Эта история началась с того, как Дарек Станицки (Бронево, Польша) обратился помочь ему найти своих родственников по материнской линии. В посте "Ищем земляков, земляки находятся" рассказал том, что его дед Константин Мозгель и бабушка Мария (в девичестве Мысливец) жили в д. Коревичи Щучинского района Гродненской области. А во втором посте "Старые фотографии со щучинщины" были размещены фотографии с комментариями к ним. И вот несколько дней назад смог побывать в Коревичах и получить там информацию, которой поделюсь ниже с читателями этого блога, а на сайте Дарка "Бартошу посвящаю...", надеюсь, в скором будущем появиться много информации о его родственниках в Беларуси
Ta historia zaczęła się od tego, jak Darek Stanicki (Bronewo, Polska) poprosił o pomoc w znalezieniu krewnych ze strony jego matki. W wątku Szukamy rodaków, rodaki odzywają się" powiedział mu, że jego dziadek Konstanty Mozgiel i babcia Maria (z domu Myśliwiec) w Korewiczach na Szuszyńszczyźnie obłasci Grodzieńskiej. W drugim wątku "Stare zedjęcia z szczuczyńszczyzny" zostały zamieszczone zdjęcia z komentarzami. A kilka dni temu zmogłem odwiedzić Korewicze i uzyskać tam informacji, którą dalej dzielą się z czytelnikami tego blogu i witryny mam nadzieję, że w niedalekiej przyszłości na stronach Darka "Bartoszowi poświęcam..." pojawią się wiele informacji na temat jego krewnych na Białorusi.
Дарек знал, что дома, где жили его дед с бабушкой, давно нет, но оставались сад и колодец. К сожалению, сад вырубали, а колодец засыпали и сейчас на этом месте поле, где растут хлеба СПК "Василишки-агро". Той школы, где училась мать Дарека тоже нет. Деревню Шляхтовщина переименовали в деревню Трудовая и в ней сейчас нету школы вообще.
Darek wiedział, że domu, gdzie mieszkali jego dziadek i babcia, dawno już nie ma, tylko zostali ogród i studnia. Niestety, ogród został wycięty, studnia zjstała zasypana, a teraz na tym dziedzinie miejscu rośnie zboże wspudzilni rolniczej "Wasiliszki-Agro" (coś podobnego do GPR w Polsce socyjalistycznej). Szkoły, do której chodiła matka Darka też nie zostalo. Wieś Szlachtowszczyznazostała przemianowana na Trudowaja i teraz tam w ogóle niema szkoły.
Именно на этом месте был дом, сад и колодец. Здесь жили предки Дарека.
W tym miejscu był dom, ogród i studnia. Tutaj żyli przodkowie Darka.
Место где жили Константин и Мария Мозгель показывала Станислава Антоновна Мысливец, жившая почти напротив дома Мозгелей. Хотя ее фамилия, как и девичья фамилия бабушки Дарека - Мысливец, но она не является родственницей, а вот ее сестра Янина была замужем за братом Константина Вацлавом.
Miejsce, w którym mieszkałi Konstanty i Maria Mozgel pokazywała Stanisława Myśliwiec (curka Antoniego), która żyje prawie naprzeciwko domu Mozgeli. Chociaż jej nazwisko, jak i nazwisko panieńskie babci Darka - Myśliwiec, ale nie jest z jego krewnych, a jej siostra Janina była żoną brata Konstanty Wacława.
Оказывается, что фамилия Мысливец очень распространенная в тех местах. И автор этого блога совершенно запутался в родственных связях. Понимаю только, что сестра Константина Мария была замужем за Валерьяном Мысливцем, сын которого Михаил живет в Василишках и женат на Тересе (на фотографии ниже). Тереса работает продавцом в магазине, где ее и смог встретить, координаты для связи с ними отправлены Дареку лично по электронной почте, возможно он скоро сможет связаться через Интернет с дочерью Михаила и Тересы, проживающей в Мостах.
Okazuje się, że nazwisko Myśliwiec bardzo często spotykane w tych miejscach. Z tego powodu autor tego bloga ma zaplątanie w tych zwązkach rodzinnych. Wiem tylko, że siostra Konstanty Maria była żoną Waleriana Myśliwca, którego syn Michal teraz mieszka w Wasiliszkach i jest mężem Teresy (poniżej na zdięciu). Teresa pracuje w sklepie jako sprzedawczynia, gdzie spotkałem się z nię, koordynaty dla kontaktów przesyłam Darkowi osobiście przez e-mail, może wkrótce będzie możliwość komunikowania się przez Internet z córką Michała i Teresy, która mieszka w Mostach.
Записал много разной информации, с которой не могу разобраться, но самое главное, что люди нашлись и они смогут все выяснить общаясь между собой.
Zapisał wiele informacji, której nie mogę teraz zrozumieć, ale najważniejsze, że znalazłem ludzi i oni zmogą wszystko wyjaśnić w stosunkach między siebą.


Co jeszcze chcę powiedzieć, że z wszystkiego, co usłyszałem na temat przodków Darka jest fakt, że poznali ludzi na zdjęciach. Na fotografji po lewej jest córka Marji Myśliwiec (siostry Konstanty) Helena ze swoją córką Eleną. A po prawej stronie zdjęcie ślubne Helena w miejscowości Szejbaki.
Пока пожалуй все. Выезжая из Коревич сделал еще один снимок, на котором развилка дорог ведущих в Шейбаки и в Псерцы. В скором времени еще вернусь туда, хочу увидеть деревню Трудовая (бывшая Шляхтовщина). Договорились с Тересой Станиславовной Мысливец, что она покажет на кладбище в Старых Василишках могилы предков и родственников Дарека. А вообще, Дарека готовы встретить его земляки и родственники, чтобы с ним лично познакомиться и рассказать истории предков, поэтому не буду рассказывать о них в блоге. Ох уж, сколько родни у Дарека и Бартока живет в Беларуси!
Na razie wszystko. Pozostawiając Korewicze zrobiłem jesze jedne zdjęcie na skrzyrzowaniu dróg do SzejbakOw i Psiarców. Wkrótce znowu tam będe, chcę zobaczyć wieś Trudowaja (dawniej Szlachtowszczyzna). Zgodziliśmy się z Theresą Myśliwieczowej (curka Stanisława), że następnym razem pokaże na cmentarzu w Starym Wasiliszkach groby przodków i krewnych Darka. W ogóle, to Darka gotowi spotkać rodaki jego i krewni, aby zapoznać się z nim osobiście i opowiedzieć o przodkach, więc nie będę omówić o tym w blogu sam. Och, jak dużo krewnych ma Darek i Bartek, co mieszkają na Białorusi!
Отправляясь за рубеж необходимо купить страховку и даже не одну, если решили отправиться в путешествие на автомобиле. Без медицинской страховки нельзя получить визу. Правильное было принято решение об обязательном страховании, ведь это защищает в трудные минуты и не важно куда собрались ехать - в гости в соседнюю Польшу или на отдых на Гоа в Индию. Путешевствуя полезно знать курсы обмена валют в банках, чтобы сэкономить на курсе обмена, а не на каких-то удовольствиях при путешествии.